Submitted by MicroSofty88 t3_zymu1w in gadgets
eatmydeck t1_j29aegn wrote
Reply to comment by EVOSexyBeast in Saudis take control of US augmented reality company Magic Leap by MicroSofty88
I mean while technically it makes sense with that definition, that’s not how most English speakers would use “inject”. You’d probably use “projected onto your eyes” rather than “injected into” in your scenario.
EVOSexyBeast t1_j29agyw wrote
I agree
[deleted] t1_j29eklm wrote
Cuz that definition doesn’t make what he said make sense lol. Light isn’t injected into your eyeball by pressure. Please. Please stop.
eatmydeck t1_j2aapn8 wrote
Idk what you’re talking about, that’s what I’m saying; you wouldn’t use it that way. My point was that somebody whose new to the language might misunderstand that definition and think it fits in the context.
Viewing a single comment thread. View all comments