zorionek0

zorionek0 t1_ix7s62b wrote

I can’t resist a good pun, but in this case I meant the older meaning of mundane, worldly rather than spiritual.

Which is a great Segway into a common phrase, “sic transit Gloria mundi” - thus passes the glory of the world. A line from the papal coronation ceremonies that’s been referenced by everyone from Emily Dickinson to Mel Brooks to the band Brand New.

8

zorionek0 t1_ix7qz6o wrote

Bible gateway is a good one. The link I’ve attached is my favorite verse, Mark 8:36, with every English translation.

My personal Bible is an English Standard Version (ESV), which I find has a nice middle ground between the flowery King James Version (KJV) and the too plain New International Version (NIV).

If you are looking for a historical perspective, I would recommend the KJV as this was the most common English language version of the Bible and the one most of the authors you cite would have been familiar with. If you’re not clear on the language then use a site like Bible Gateway to find a version you can parse (pun intended).

If you’re looking for a more scholarly look at the Bible, I suggest an aptly named “study” Bible. These are annotated copies of the Bible that provide deeper context from both a theological and an historical perspective when possible.

You should also consider your local library, which could help you identify books analyzing the Bible. If you are a university student that goes double, as literary analysis of the Bible are certainly available there.

To paraphrase Stephen Fry about the Quran, “one doesn’t have to be a Muslim to appreciate the poetry.” The Bible can be considered from a mundane lens as with a spiritual lens.

16